三月底,托比跟我到倫敦作了一趟小旅行,去程我們先坐火車到巴斯,再轉客運到倫敦。
中餐我們是在巴斯的一個小巷子裡的咖啡廳解決的;這咖啡廳小雖小,還蠻有fu的,叫「Same Same but Different」,很好玩的名字吧!
托比點的是鮭魚三明治。
我點的則是西班牙tapas-蒜烤蘑菇,另外加點一份麵包佐橄欖油醋。
瞧瞧那蘑菇,juicy juicy~~~
那一小碗油醋裡還加了balsamic vinegar,但比起麵包搭配的油醋,我比較喜歡的是蒜烤蘑菇的汁耶~~~
晚餐我們是在倫敦一間叫做 itsu的餐廳解決的。
說他是餐廳好像也不是,反倒比較像是速食店,只是他賣的食物是以日式食物﹝ie.壽司、照燒雞肉﹞及其他亞洲食物﹝ie 水餃、泰式咖哩﹞為主。而且所有熱食都是裝在紙杯裡,應該是為了方便外帶的客人吧!
itsu的官網:http://www.itsu.com/
我看他看板菜單上有Dumpling,因為沒吃過,我很怕他們賣的是英國的Dumpling而不是我們所熟知的水餃,所以在點餐前我特地問了一下幫我點餐的帥哥說「你們的Dumpling是中國的Dumpling還是英國的Dumpling?」
﹝英國的Dumpling基本上就是一整團有味道的麵粉﹝下圖放在肉上的那一團東西﹞,跟我們的Dumpling﹝水餃﹞很不一樣。﹞
帥哥年紀很輕,可能也不太常下廚,所以弄不清楚英國的Dumpling跟中國的Dumpling有什麼不同。但他非常聰明的建議說「何不我讓你試吃一個看看」,說完他便跑進廚房裡弄來了一個試飲杯,杯子裡裝著這個↓
這不用試吃也知道是我們的餃子,帥哥在我準備要拿櫃檯前的筷子時,手腳很快地幫我拿了櫃檯前的叉子,我看他那麼熱情也不好說什麼,接過叉子後我跟他開玩笑地說「我是會用筷子的你知道吧!」,又說「我確定這個是中國的餃子,我就點這個吧!」
帥哥看我連吃都沒有吃就知道Dumpling的“國籍”有點驚訝,問我「你怎麼可以那麼快的就知道這是中國的Dumpling還是英國的Dumpling?」
我有點不知該怎麼回答他,只能說「ㄜ~~因為我是中國人啊!」﹝我知道我不是中國人,但講“Chinese”比講“Taiwanese”要省很多事﹞
帥哥還是一臉不解「可是你連吃都沒吃,怎麼就能分辨?」
這....這....這.....帥哥阿帥哥,這要我該怎麼解釋呢?我就是知道啊!
最後我只能跟他說「因為我會自己包水餃,所以我一看就知道了」。最後這個答案才讓帥哥滿意地不再繼續發問&繼續幫我們點餐。
最後,托比點的是照燒雞肉配飯﹝他們所有主食都可以選擇搭配飯或麵﹞
﹝sorry~~這光打得有點太亮了!﹞
我點的是我的最愛-水餃配上麵條。
上面那一堆是南瓜籽,感覺起來有點不搭 >_<
另外點餐時,我看他看板菜單上的圖片感覺那紙杯很小,加上他價格還算便宜,所以我另外又在冰櫃裡拿了一份鮭魚握壽司及一壺裝有柳丁片的肉桂伯爵茶。
這盒握壽司裡有一只金幣,我本來以為是金幣巧克力,所以對托比說「這是給你的禮物-金幣巧克力」,結果帥哥幫我送餐來時對我們說「這不是巧克力,這是voucher,如果你下次在四點以後來買壽司,可以用這個折抵一鎊。」
我的餐點可能比較不熱門,所以帥哥很客氣地請我先稍坐一下。
就在我很忙碌地幫所有食物拍照時,帥哥幫我把我的餐送來了,順便很“熱心”的跟我說「我建議你可以在你的餐裡加點醬油跟辣椒,我發現這樣的搭配很好吃。」
我跟他說「這很合理,因為水餃本來就應該這樣吃」。﹝比起很多吃蔥油餅或水餃配番茄醬的外國人來說,帥哥對食物很有sense捏,真是孺子可教也!﹞我看帥哥好像很想學“正統中國人吃餃子”的方法,所以我又很雞婆的對他機會教育地說「另外你還可以在醬油裡加點醋跟麻油,這樣也很對味。」
帥哥好像有聽懂我的意思,又很興奮地對我說「對對對,我發現.........」然後人突然跑開,回來時手上捧著這三罐↓放在我的桌上,說「我發現Dumpling跟這三罐也很搭!」
帥哥真的很有sense捏~~左邊兩罐基本上都是Worcestershire sauce,右邊那罐白白的是白芝麻。我跟他說「你說得很對,Worcestershire sauce裡有醬油、醋跟辣椒,右邊的白芝麻跟我們用麻油有異曲同工之妙。」
帥哥似乎很滿意自己的實驗得到證實,祝我們有好胃口後又繼續去忙了。
整個過程托比都只是在旁邊聆聽沒有說話,等帥哥走開後,他小聲地跟我說「這帥哥比美國人還美國人耶~~」﹝英國人以冷漠出名、美國人則以熱情出名﹞,我跟他說「不知道是這個帥哥比較特別還是這間公司的風氣就是如此?」
結果隔天我們就得到了證明;這位帥哥可能有點過分熱情,但提供優良的服務似乎是這間公司整體的服務準則。 ﹝帥哥真的很熱情,等我們吃完正在觀望該如何處理垃圾跟廚餘時,帥哥又滑過來說「別擔心,東西放著就好,其他的留給我收拾!」這帥哥也太優了吧!﹞
隔天,托比跟我從維多利亞車站走到 China Town,途中又看到一間 itsu,想到他們有賣我最愛的水餃,加上我們手上又有他們的 voucher,於是我勸說托比再進去吃一次。托比本來不願意兩餐都在同一間餐廳吃,但想想在附近也找不到其他可以吃的地方,才勉為其難的跟我進去。
因為是中午時間,所以店裡人滿為患,我讓托比先去找位子,我去點餐,點餐時我把我的金幣拿出來問店員「這個 voucher可以折抵我們點的飲料嗎?」美女店員有點吃驚地說「ㄟ~~這是什麼?我沒看過耶!」接著她就轉頭把經理叫過來問。
經理一看到這個金幣就很客氣地跟我說「這金幣只能用在維多利亞接街上的店,這裡不能用。............﹝之後他又說了些什麼我就沒聽清楚了﹞」。
原來是維多利亞街的店為了提升業績而做的單區行銷。我不是很介意,畢竟那個金幣以後能用﹝maybe﹞,而且留著做紀念也蠻有fu的﹝金幣耶~~﹞,我跟經理說「沒關係,我留著當紀念品。」
結果點餐結帳時,每女店員拿了一杯很像草莓冰淇淋的東西到我餐盤上說「這個送給你吃!」原來剛剛經理後面說的那一大串就是“為了補償你,我們會請你一杯XXX。”
這杯看起來很像草莓冰淇淋的東西,其實是frozen yogurt。
這兩次在 itsu的消費經驗都很愉快,這樣的服務品質在英國真的是首見,很推薦給到倫敦卻不知道要到哪用餐的人試試,如果有機會去 victoria street上的 itsu,還有可能會遇見那位超級熱情又很好學的帥哥。

台灣很有名氣 不會太麻煩吧! 如果 人這麼少 都還要猶豫自己怎麼表達身分 那真的.....
在一般狀況之下如果人家問我“你從哪裡來?”"我會很驕傲而且很清楚的表明我是台灣人,如果問者還不了解台灣人跟中國人的差異,我也會很有耐心地講解說明台灣人與中國人的差異。 但那天的狀況並非在做自我介紹,對方也沒有興趣知道我從哪裡來,所有的話題都圍繞在餃子身上,再者當下我所要表達的是一個“種族”的概念'而非“國籍”的issue。 如果 chhubietupang 想要討論“台灣人是否該表明自己是台灣人”的話題,或許本格並不適合您。
謝謝你的回應 打擾了 只是覺得 單純表達一下自己的文化和背景 實在沒甚麼 這是發生在我身上的事情: 例如 同樣的甜點 希臘人 埃及人 甚至連克羅埃西亞人 都有 有一次我們一群人一起去吃飯 是希臘餐廳 希臘同學說 這是希臘傳統甜點 另外表示 那是他們的傳統甜點 各自表述 也不傷同學的和氣 最後 還講到 也許做法和配方可能稍有不同 最後 克羅埃西亞同學還開玩笑說 '今天 這甜點是屬於希臘的 因為 我們在希臘餐廳用餐' 大家笑成一團 也沒傷和氣 也表達自己的文化和語言 但 很奇怪 台灣人卻自己會害怕討論 甚至一講到identity 神經都緊繃了!
Dear chhubietupang, 你沒有打擾到我,我也不介意在適當的場合介紹自己的文化和背景,但就像我上面所回應的,當時的場合並不是在做自我介紹,單純就食物做討論. 別人我不知道,但就我自己而言,對於自己的identity我一點也不介意跟身旁的人做討論,神經也不會因此而緊繃.只是覺得談話的內容應與當下的場合做呼應,而不是有事沒事就把"國籍"這種話題掛在嘴邊.我的部落格也一樣,這個地方我想保持現狀,只談食物,旅行及其他生活上的零零種種,不想要有其他話題的介入,所以我才會在上一篇留言中建議您,如果您對這類話題有興趣,應該有相關的格子可以讓您盡情討論,但這裡,我真的就只想紀錄食物,討論生活.希望您能了解,成全!
*****