close

「有人要喝咖啡嗎?」﹝Does anyone wanna coffee?﹞<--這是我的每餐例行問句。我沒那麼常喝咖啡,但托比家的咖啡是照三餐外加下午茶在喝的。所以每次用餐完畢,我就要表現出乖女友的模樣,主動問大家有誰想要喝咖啡。

 

托比媽跟托比幾乎每次都會很有禮貌的回我「好阿!麻煩你」﹝Yes, please!﹞,只有托比爸每次都會有不一樣的答案。

如果他今天吃太飽或已經喝很多杯,他會說 「不,謝了!」﹝No, thanks!﹞

如果他很想喝又不想喝太多,他會說「小杯的就好!」﹝Small one, please!﹞

 

但今天他說了一個讓我不知道到底是要還是不要的答案。

他說:「Does a bear shit in the woods? 」<--直譯就是:熊不是都在林子裡大便嗎?

我一整個傻掉,我問你要不要喝咖啡,你問我熊是不是在林子裡大便?

 

托比媽看我一臉茫然,就向我解釋,問人家熊是不是在林子裡大便? 就表示回答你「這是再明顯也不過了!」

我其實還是一臉問號,熊?林子?大便?我怎麼也不能把這個答案跟問題串在一起。

 

托比看我不懂,就用反問教學法,問我:「如果熊不是在林子裡大便,它會在哪裡大?」﹝If a bear doesn't shit in the woods, where else would it be?﹞

我回答「 ZOO」<--印象中,熊都是在動物園裡才看得到,當然是在動物園裡大便啦!

 

另一個我一直不懂的是,當大家吃到很鹹的食物都會說「你打死賣鹽的喔?怎麼那麼鹹!」

小時候媽媽也有解釋過,因為把賣鹽的打死後偷他的鹽,才會讓食物那麼鹹。

可是,如果我打死賣鹽的,我偷鹽幹嘛!要嘛也要偷錢!

所以我一直不懂這個諺語的邏輯。

 

 

﹝後記﹞

雖然托比跟托比媽向我解釋解釋再解釋,我其實還是搞不懂托比爸到底是要喝、不喝還是小杯就好。因為他的答案每次都不一樣,哪來的「再明顯也不過」的答案啊!

 

結果,托比爸今天是要喝﹝正常size的﹞咖啡。

所以當我把咖啡端給他時,好心提醒他「小心燙,這是你的大便熊!」﹝Be careul, here is your shitting bear!﹞

 

 

========================例句練習 分隔線===========================

如果你問你的老公或男朋友:親愛的,你覺得我漂亮/身材很好/胸部很豐滿/﹝請自行填入﹞嗎 ?

他可以說:Does a bear shit in the woods? <-- 言下之意「寶貝,這麼明顯的事實還用我再多說嗎?」

﹝怎麼覺得怪怪的..........﹞

托比暗暗的說:It is not really romantic to say that!  ﹝這說法不怎麼浪漫吧!﹞

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Ivy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()