close
星期五,托比媽就有交代「今天 Sheep Man 會來。」
Sheep 是綿羊,
Sheep Man 是剪羊毛的人。
題外話:
不知道是不是因為配合我這“菜英文”,所以托比媽直接把剪羊毛的師傅叫成“Sheep Man”,
不過話說上次有人來抽化糞池,托比媽也直接把他叫成“Shit Man”。
天氣越來越熱,這三隻綿羊隨時都會昏倒,
托比媽趕在天氣真正熱起來之前,請來了Sheep Man 幫她們做全身的SPA。
說是SPA,一點也不為過,
你看看,Sheep Man 不只幫她們剪毛,還順便剪腳趾甲呢!
剪完毛的羊咩咩,通體舒暢!
終於可以起身到處走走,不用再受天氣熱之苦囉!
﹝是說之前她們熱到都躲在樹蔭底下,根本連動都不想動﹞
英文小常識:
Sheep 綿羊,單數、複數都是同一個字
Goat 山羊,單數;複數要加s
我問托比媽為什麼平平都是羊,用法卻不一樣,
托比媽也無解,直說「Chinese make more sense.」
全站熱搜
留言列表