close

農場附近有個波蘭移民很多的城鎮。

 為體恤這些波蘭人在外地生活不易、語言不通,城鎮裡的圖書館有一整區的波蘭書籍專區、圖書館裡的自動借還書系統也有波蘭文可以選,不怕看不懂英文不會操作。

 

城裡的街上到處都是說著外國語言的人;

 超市裡就更不用說了,貨架上的醃漬物、醬料、冷凍區的肉品、飲品區的果汁飲料,只要包裝上寫的文字是托比一家看不懂的﹝我英文沒那麼好,所以不能以我看不看得懂做標準﹞,有80%都是波蘭食品。

﹝不過也有地雷食品,有次我們買了包波蘭的檸檬茶,長這樣Lemon tea.jpg  ,結果發現根本就是立頓檸檬茶,只是包裝上寫波蘭文﹞

昨天我在我們家的冷凍庫裡翻出了一包,包裝上印有水餃圖片、文字卻是我看不懂的冷凍食品, 我拿去問托比「這是水餃嗎?」

托比看了一下包裝後面的說明,說「這是Polish Dumpling ﹝波蘭水餃﹞。」

波蘭也有水餃,那我一定要試試看囉!

﹝原來那包是托比媽買給我的。她看我每次進城裡都會去中國超市裡買個5、6包的中式水餃回家備存,心裡直覺我應該也會喜歡波蘭水餃,所以買回來讓我嘗試看看。對托比媽來說,中式水餃跟波蘭水餃都叫「水餃」,味道應該不會差太多!﹞

  

會不會喜歡波蘭水餃,我還不知道,但有機會可以嘗到不同地方的食物﹝不一定是美食﹞,這讓我很興奮。

 

依照包裝的指示,我把波蘭水餃像煮一般水餃一樣,丟進滾水裡煮到熟,配上點清炒的美生菜,搭啦.........................

就變成這樣

photo 006-2.jpg

 

煮好的水餃,看起來跟我們一般吃的水餃真的長得差不多。但是不知道要沾甚麼醬一起吃?﹝還是根本不要醬?﹞

既然我是個醬油控,最後還是選了醬油來沾。﹝註1﹞

 

【吃後感】

這波蘭水餃比我們中式的餃子皮厚很多很多很多,餃子裡的餡也只有一點點,一點都不像我們說的「皮薄餡多」。﹝不過也有可能是超市裡賣的冷凍食品,所以品質比較差一點,如果有機會吃到手工現包的,不知道會不會好一點!?﹞

內餡裡只有肉末,所以吃起來很膩口。

我煮了六個,最後勉強吃下第二顆後就通通送給我們家的狗了。﹝看來她們還蠻喜歡的﹞

photo 014-2.jpg  

 

既然口感不是那麼合,那就把這餐當做是長知識餐,上網學點知識。

 

節錄維基百科裡面對Pierogi的說明:

Pierogi 可以用水煮、烤箱烤或用煎的;

外皮是未經發酵的生麵糰,內餡通常是包馬鈴薯、德國酸菜、肉末、起司或水果。

形狀多為半月型、但有些地方是包成長型跟三角形。

在波蘭,Pierogi 有各種吃法,從甜的、鹹的到辣的。

Pierogi 本是佃農們吃的食物,後來流行到整個國家,連富人也開始吃Pierogi 。

Pierogi 是各節慶中很重要的傳統食物。

波蘭的Pierogi 通常是包白起士、馬鈴薯和炒過的洋蔥。

但在波蘭,大家比較喜歡的口味是包肉末、蘑菇跟包心菜;如果是當甜點吃的話,Pierogi 裡包的是各式水果。

甜口味的Pierogi通常是搭配酸奶油一起吃,鹹口味的則是搭配培根末一起吃。

耶誕晚餐也會出現兩種不同的Pierogi ,一種是包德國酸菜和乾蘑菇,另一種是只包乾野菇的叫Small Uszka,是跟羅宋湯煮在一起吃的。

 

【 註1】

曾看過蔡康永在節目裡說,當年他在美國念書時,到中國超市買蔥油餅並煎給同寢的美國室友吃;美國室友一拿到便在盤子裡擠進一坨的番茄醬沾著吃;對他來說蔥油餅是中國的Pizza,所以他比照Pizza的吃法加番茄醬。我想,如果被波蘭人看到我用醬油配他們的水餃吃,應該也會讓他們心頭一驚吧! 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Ivy 的頭像
    Ivy

    Ivy's Cooking Book

    Ivy 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()